hanaayame54
椿説 花あやめ
作者 バアサ・エム・クレイ女史 黒岩涙香 訳 トシ 口語訳
since 2022.8. 27
下の文字サイズの大をクリックして大きい文字にしてお読みください
a:109 t:1 y:1
五十四 愈(いよい)よ非常な場合
幾ら草村夫人が小ざかしく考え廻したとしても、真逆(まさか)に当家の次男が生き残って居て、早や既に此の家へ来て居ようと迄は、思う事は出来ない。けれど子爵の喜ばしい顔色を見ると、何だか気遣わしい。堪(こら)え難いほど気遣わしい。
子爵は先ず笑いながら、誰に向かってとも無く云った。
『私の身に取り、大変な事が出来て来ました。私しのみならず、皆様御一同に関係が有るのです。』
大変とは云え、悪い大変では無くて、嬉しい大変である事は言葉附きでも分かって居る。草村夫人は、愈々(いよいよ)非常な場合に成った様に感じた。常ならば直ぐに何か問返す所だけれど、問返して、若しも自分の栄耀栄華が、土台から頽(くず)れる様な事柄と分かったなら、何うしよう。言葉も出ない。息さえ継がない。唯だ子爵の顔を見詰めた。
徐(おもむろ)に子爵は、一方の椅子に腰を下ろした。暫(しばら)く部屋中を見廻した。嬉しい事だけれど、言い出し難い。その中に民雄が尋ねた。
『何の様な事柄です。兎も角も私し共は、貴方の御病気に、障(さわ)らない様な事柄である事を、祈ります。』
子爵『ハイ障りはせずに、却(かえ)って病気の直る様な吉報です。』
吉報、吉報、此の一語が草村夫人の胸へは、毒矢の様に徹(こた)《強く感じる》えた。子爵は語を継いで、
『若し今朝のタイムズが紛失しなかったなら、何方(どなた)も今までに、略(ほ)ぼ推量が附くでしょうが、タイムズが無くなった為、皆様へは非常に意外に聞こえるでしょう。
』
草村夫人は苦し気に呻(うめ)きの声を洩らした。外の人には聞こえなかったけれど。此の頃、絶えて『法律博士』との尊称を受けない瓜首の耳には聞こえた。彼は眼の隅(すみ)から草村夫人の様子を睨んで居る。
子爵『今日まで当家は、取り分け私は、忌中に居る心持で有りましたが、今日から全く世界が晴れ渡った様に感じます。実は、溺死した筈の息子が、一人だけ不思議にも生き残って居ました。爾(そう)して今日、此の父の許へ帰って参りました。何うか皆様に喜んで戴かなければ成りません。』
子爵は言い終わって嬉し涙に首を垂れたが、良(や)やあって挙げて見ると、我が前に松子が立って居る。その顔には真実の同情が現われて、爾(そう)して云った。
『本当でしょうか子爵。オオ此の様に嬉しい事は有りません。私は真実にお歓び申し上げます。』
何と云う美しい心だろう。此の家の息子が現われれば、自分は相続権を失うのに。その様な思いは少しも無い。
恐らくは先の日、松子が当選した時、熱心に祝した梅子の心より外に、是ほどの真心は世界に例が無かろう。子爵は胸も塞(ふさ)がる様に感じつつ小声で、
『だけれど貴女には、大変な損失に当たります。』
松子『私の損失などに代えられましょうか。貴方の御身に幸福の来る事柄なら、私しは何でも嬉しいと思います。』
全く腹の底から出る熱心さである。
次に民雄が直ぐに立った。
『子爵、私しに取っては、更に一層の喜びです。松子が当家の相続権を失う事は、悔やまねば成りませんけれど、天然の相続人が現れたほど、目出度い事は有りません。
私は是れで、自分の労力を以て、自分と妻との身を立てる様に成ったのを喜びます。子爵、子爵、貴方には、当家には天祐が添って居ます。』
子爵は是にも深く感じ、
『イヤ弓澤さん、貴方は全く人物です。必ず弓澤の姓は、貴方の日頃の目標の通り、貴族の姓より貴くなります。』
一同の喜ぶ中に、草村夫人は全く聾啞と為った様である。恐れと驚きと失望と恨めしさとが、夫人の声をまで奪ったと見える。瓜首は少し心地よく思ったのか、背後から夫人の背を密かに突いて、
『貴女もお歓びを申し上げなければいけません。』
と云った。
子爵も促す様に、
『草村夫人、貴女は未だお歓びを述べて下されませんが。』
夫人は血を吐く思いで
『ハイ、ハイ、お喜び申し上げます。』
とやっと云った。
松子『ですが子爵、それはお兄様の方ですか、弟様ですか。』
子爵『弟で、次郎です。』
草村夫人は漸(ようや)く何か思い付いたように、
『でもここへ顔を出さないのは、何う云う訳です。若しやアノ。』
子爵『助かって今まで幾度も病気に成りました相で、病気の儘(まま)で帰って来ました。今は寝かして有りますが、晩餐の時には皆様へ、お目に掛かるでしょう。』
病気と聞いて夫人の眼は物凄く光った。そのまま死んでしまえば好いと、思ったのは無論だが、事に由ると、それよりもっと深く考え、若し死なないなら、殺して遣るとまでに思ったのでは無かろうか。何しろ尋常ならない光り方であった。
民雄『何の様な御病気でも、お家へ帰ったのだから、必ず治りますよ。』
松子『若しお病気が重いなら、我々一同の熱心な看病と祈りとで必ず本復なされます。』
草村夫人は膨れた顔で、
『併し子爵、全く御当人に違い無いのですか。随分世間には他人の空似と云う事も有り、贋(にせ)物も多いのですから。』
真逆(まさか)に贋物で無い者を、贋物と言做す積りでは有るまいが、贋物で有れば好いと思う心から、自然に此の様な疑いも起こすのだろう。子爵が返事しないうちに、瓜首はここぞと云う様に、大声に打ち笑った。
『ハハハ是は可笑しい、次郎様が贋物なら、こう申す瓜首が瓜首真造の贋物です。』
夫人の疑いを笑い消した。併し夫人は笑はわれるぐらいの事には驚かない。贋物で無いなら斯(こ)うと、何だか思い定めた所が有るらしい。
a:109 t:1 y:1